When Is A Pak Not A Pak?
Q.
When is a Pak not a Pak?
A.
When it’s a Jut/Jum/Garn
Now you may be wondering, ‘What do I mean by that?’
Well, let’s say an arm is coming toward you, I say arm because it may be a strike, or a grab, or a push, but either way your opponents arm is on route.
For your defence you go for a Pak Sau (Slapping Block/Hand), but miss gaining contact with your hand and make contact with your wrist instead, therefore making the technique a Jut Sau (Jerking Hand).
Or you make contact further down your forearm making the resulting move a Jum Sau (Sinking/Sunken Elbow).
OR, you make contact even further down the arm still, AND turn, turning the technique into a High Garn (Garn Sau / Splitting Block).
Now, does this mean that your Pak Sau was no good?
Not necessarily.
When learning French as a second language we discover that over 60% is already found in the English language, as these words come from French.
Alexandre Dumas was a French writer, famous for classics such as;
‘The Three Musketeers’ and ‘The Count Of Monte Cristo’ and when he decided to learn English he was shocked, proclaiming that,
“English, is just French! Pronounced badly.”
I mention this because, when you use a Jut/Jum/Garn, who cares what it is called as long as it works, although, if you do need an answer?
Jut/Jum/Garn is just a Pak Sau, pronounced badly.
Merci et au revoir